حوار بين شخصين مضحك بالفرنسية؟

حوار بين شخصين مضحك بالفرنسية؟، هو ما نسعى الى التكلم عنه اليوم بشكل مختلف وعميق من اجل الوصول إلى أكثر استفادة لزوار موقعنا الكرام.

 

حوار بين شخصين مضحك بالفرنسية؟:

Dialogue drôle entre un professeur et un étudiant
Enseignant : Les objets se dilatent avec la chaleur et se contractent avec le froid. Donnez-moi un indice

Étudiant : Les vacances d’été durent 3 mois, mais l’hiver dure une semaine

Enseignant : Alors, où est l’Inde ?

Étudiant : Ce n’est pas loin, nous avons un étudiant indien qui vient en vélo tous les jours

Enseignant : Si votre mère achète une robe pour 500 livres et un sac pour 100 livres, quel sera le résultat ?

Etudiante : Son divorce d’avec mon père
Enseignant : Si votre père achète une veste en cuir pour 300 livres et paie le montant en trois versements
mois combien est payé chaque mois?

Étudiant : 3 livres

Enseignant : Mauvais fils, tu ne connais rien à l’arithmétique

Étudiant : Non, tu ne sais rien de mon père

Enseignant : Oh, c’est vrai ? Combien vous donne-t-il le jour de l’Aïd al-Fitr ?

Étudiant : dix livres

Enseignant : Et le jour de l’Aïd al-Adha ?

Étudiant : Prends-les moi

Étudiant : Vous savez, monsieur, que mon frère et moi avons mémorisé la carte du monde au dos d’un cœur.

Enseignant : Alors, où est mon canari ?

Étudiant : Oh, c’est dans la partie que mon frère a mémorisée

Étudiant : Monsieur, pourquoi M. Ahmed est-il chauve ?

Enseignant : C’est parce qu’il est intelligent

Étudiant : Alors pourquoi vos cheveux sont-ils si épais ?

Enseignant : Quelle lettre vient après mille ?

Étudiant : Le reste des lettres

Étudiant : Comment ont-ils pu entrer dans la réceptionniste par la petite fenêtre ?

Enseignant : Ne soyez pas stupide, amenez-le quand il est jeune !

Discussion entre professeur et étudiant. L’élève est devenu fou, le professeur, et il lui a répondu avec des chansons

rester avec nous..

Le professeur demande à l’élève :

Changez la forme verbale du présent au passé.

Étudiant : Salut du passé et je lui dis adieu = j’ai effacé sa mémoire de mon esprit

Je suis celui qui l’a vendu, je l’ai vendu et je ne sais pas si ça me convient

Enseignant : Vous pensez que votre sang est léger, vous voulez m’apprendre votre férocité ?

Étudiant : Ce que je t’ai appris
Et les besoins des nôtres
Et les besoins de votre vie
Les jours où j’ai pu être avec moi. Innocent Pthalmy !

Maître : Ta maison sera détruite. Souviens-toi de moi, ma fille, O Mastool. Je m’excuse et me repens avant de te jeter par la fenêtre.

Étudiant : Et tout ce que je dis, c’est la repentance, mon garçon ! Tu me jettes les ingrédients, oh !

Enseignant: je vais répondre au spectateur, il comprendra avec vous et vous verrez quand il viendra, il fera quelque chose pour lui

Étudiant : Une vive colère arrive – de partout !

Enseignant : Secouez-vous comme si vous ne vouliez pas, et qu’allez-vous faire de lui ?

Le directeur s’est présenté avec l’enseignant et le directeur a demandé à l’élève :

Le spectateur : Quelle est votre histoire avec le professeur ?

Étudiant : Lui et moi nous sommes dit au revoir = mais ne dites pas au revoir.

Al-Nazir : Toi, mon fils, écoute une radio ou une cassette. Vous n’avez pas dormi hier ?

Étudiant : J’ai oublié de dormir et ses rêves = ses nuits et ses jours !

Le spectateur : Sortez et laissez-moi voir votre père, ici, mon amant

L’élève alors qu’il n’est pas en cours : il viendra un jour où tu regretteras ce que tu as fait = et je lui dis, ça suffit, je m’ennuie !

L’enseignant au spectateur : avec quels élèves travaillez-vous ?

Le spectateur : Dodu……… et baver !
 

ارجو ان نكون قد وضحنا كافة المعلومات والبيانات بخصوص حوار بين شخصين مضحك بالفرنسية؟، ولكن في حالة كان لديكم تعليق او اقتراح بخصوص المعلومات المذكورة بالأعلى يمكنكم اضافة تعليق وسوف نسعى جاهدين للرد عليكم.